Aula X- Linguistic variation: morphosyntax, slangs, contractions; aim / goal; synonym / antonym; hypernym / hyponym, paronym
Module 1_8th grade_
Lesson X_ Reading: estudo de gêneros textuais variados (linguistic variation,vocabulary, morphosyntax,slangs, contractions; form, syntax organization; aim/goal; synonym, antonym; hypernym/hyponym, paronym).
Linguistic variation
Hello, guys!! How are you doing?
Nesta aula, trataremos de alguns conceitos da Linguística e de aspectos específicos da língua inglesa, tais como, variação linguística, morfossintaxe, algumas gírias usadas pelos americanos, contrações, vocabulário, sinônimos, antônimos, hiperônimos e hipônimo e paronímia.
Começaremos pela explicação do conceito de variação linguística (linguistic variation). Let’s go, everybody!!
Variation is a characteristic of language: there is more than one way of saying the same thing. Speakers may vary pronunciation (accent), word choice (lexicon), or morphology and syntax (sometimes called “grammar”). But while the diversity of variation is great, there seem to be boundaries on variation – speakers do not generally make drastic alterations in sentence word order or use novel sounds that are completely foreign to the language being spoken.
Vocabulary: Slangs (Gírias)
Morphosyntax (Morfossintaxe)
Em uma análise, pode-se considerar apenas a palavra (morfologia) ou sua função (sintaxe). Quando ambas aparecem juntas, surge a morfossintaxe.
Quando a análise ocorre no âmbito da palavra e da frase, ou seja, quando o estudo envolve classe gramatical e função sintática, temos a Morfossintaxe. As dúvidas são muitas quando essa análise é exigida. Em geral, ela não é solicitada explicitamente. Entretanto, sempre que a função sintática é pedida, é importante pensar a que classe gramatical a palavra pertence. Fazendo isso, ficará mais fácil definir sua função. Por essa razão, estamos aprendendo, ao longo das aulas, as categorias gramaticais e as funções de cada palavra dentro da frase.
Contractions (Contrações)
As contrações nada mais são do que uma forma mais curta de se escrever a mesma coisa. O significado não vai mudar em nada e na maioria das vezes, é esta versão que você vai encontrar no inglês falado. Abaixo você verá exemplos com as contrações de todas as pessoas.
I’m a little crazy. = I am a little crazy.
Eu sou um pouco louco.
He’s a good boy. = He is a good boy.
Ele é um bom garoto.
Veja mais algumas delas:
Lexicon: Synonym and Antonym
syn·o·nym (sinônimo)
/ˈsinəˌnim/
noun
- a word or phrase that means exactly or nearly the same as another word or phrase in the same language, for example shut is a synonym of close.
““the East” was a synonym for the Soviet empire”- a person or thing so closely associated with a particular quality or idea that the mention of their name calls it to mind.
“the Victorian age is a synonym for sexual puritanism”
- a person or thing so closely associated with a particular quality or idea that the mention of their name calls it to mind.
In: Oxford Languages
Example:
aim
/ām/
verb
- 1.
point or direct (a weapon or camera) at a target.
“aim the camcorder at some suitable object”
Similar: point, direct, train, sight, focus, level, line up, position, turn something on someone
2.
have the intention of achieving.
“new French cooking aims at producing clear, fresh flavors and light textures”
Similar: set one’s sights on
Possíveis traduções: apontar, aspirar
noun
- 1.
a purpose or intention; a desired outcome.
“our primary aim is to achieve financial discipline”
Similar: objective, object, goal, end, target…
- 2.
the directing of a weapon or object at a target.
“his aim was perfect, and the guard’s body collapsed backward”
an·to·nym (antônimo)
/ˈan(t)əˌnim/
noun
- a word opposite in meaning to another (e.g. bad and good ).
Hyponyms and hypernyms
Hyponymy shows the relationship between a generic term (hypernym) and a specific instance of it (hyponym). A hyponym is a word or phrase whose semantic field is more specific than its hypernym. The semantic field of a hypernym, also known as a superordinate, is broader than that of a hyponym. An approach to the relationship between hyponyms and hypernyms is to view a hypernym as consisting of hyponyms. This, however, becomes more difficult with abstract words such as imagine, understand and knowledge.
Definição de “paronymy”
Na língua inglesa, os parônimossão chamados de paronymy e é definido como the relationship between two or more words partly identical in form and/or meaning, which may cause confusion in reception or production (a relação entre duas ou mais palavras parcialmente idênticas na forma e/ou no significado, que pode causar confusão na recepção e produção). Fonte: About Grammar
Os parônimos podem causar confusão na recepção ou na produção da mensagem porque eles são parecidos entre si. Veja as palavras inglesas show e chow. Um estudante pode cometer erros de tradução se estiver desatento diante das frases dog show (mostra de cachorro) e dog chow (comida de cachorro).
Ração para cães Dog Show – www.lupusalimentos.com.br
Ração para cães Dog Chow – www.nestle.com.br
Exemplos de parônimos em inglês
a) sheep (ovelha) – ship (navio)
b) woman (mulher) – women (mulheres)
c) man (homem) – men (homens)
d) dead (morto) – dad (papai)
e) fit (encaixe) – feet (pés)
f) ten (dez) – tan (bronzeado)
g) pen (caneta) – pan (panela)
h) bed (cama) – bad (mau)
i) head (cabeça) – had (passado de “have”)
j) rose (rosa) – hose (mangueira)
Outros casos: palavras que são semelhantes na forma, mas diferentes no significado e uso.
Qual é a diferença entre “economic” e “economical” em inglês?
Ambos significam “econômico” ou “econômica” em português, mas eles não são usados nas mesmas situações! Ha! Ficou curioso? Então vamos lá!
A palavra economical é usada quando queremos dizer que algo (ou alguém) é econômico, ou seja, gasta pouco dinheiro, gasolina, energia, etc. Veja alguns exemplos:
The car is economical. O carro é econômico.
It seems economical. Parece econômico.
A palavra economic é usada geralmente quando nos referimos a “economia” enquanto ciência. Veja algumas combinações comuns com essa palavra para entender melhor:
Economic development Desenvolvimento econômico
Economic growth Crescimento econômico
Economic success Sucesso econômico
Happy Studying, everybody!!
Comentários